• Niveau d'étude

    BAC +4

  • ECTS

    4,5 crédits

  • Composante

    Langues et cultures étrangères

  • Volume horaire

    42h

  • Période de l'année

    Enseignement septième semestre

Description

Traduction et analyse de textes grecs ou français portant sur l’économie, la sociologie, la politique, l’histoire…Les textes sont souvent empruntés à la presse.

Lire plus

Objectifs

Entraînement aux différentes pratiques écrites et orales en contexte professionnel en grec.

Lire plus

Évaluation

  • Contrôle continu : Epreuves sur table dans le cadre des séminaires en version, thème. Pour la stratégie 1 écrit mi-semestre 50% et 1 partiel fin de semestre 50%.
  • Contrôle dérogatoire : Traduction : Ecrit 2h Thème + Version
  • Pour la stratégie un écrit d’ 1h30.
  • Contrôle de seconde chance: Traduction : Ecrit 2h Thème + Version
  • Pour la stratégie un écrit 1h30.
Lire plus

Heures d'enseignement

  • Traduction spécialisée et stratégies discursives dans l'entreprise en grecCM18h
  • Traduction spécialisée et stratégies discursives dans l'entreprise en grecTD24h

Pré-requis obligatoires

Avoir déjà fait de la traduction à un bon niveau.

Lire plus

Compétences visées

comprendre les genres textuels appartenant aux domaines de spécialité, tout en déterminant leurs conventions. Comprendre la relation entre deux ou plusieurs points de vue telle qu’elle se trouve construite dans l’entreprise.

Lire plus